I sure wish if these companies are wanting to sell their products in the USA they would get someone to proof read their instruction books from America. Sometimes it's really hard to understand their meanings when they print in broken English. It's not that they use wrong or misspelled words, it's that the words are not used in common every-day USA Americans speech & their intent becomes unsure. I'm not suggesting my Chinese is as good as their English, but I'm the consumer, not the mfg. It really wouldn't take much for them to hire someone to spend a couple of days proofreading & making suggestions before they publish. This goes to all foreign mfg. Re. the parachute, I'm not sure it can be used at the same time as a camera. Doesn't look like there's room for it. But, could be wrong...not sure. I read their pdf OM for the chute. |